Коллеги-форумчане!!!
А есть у нас тут спейы-лингвисты либо чувствующие себя такими?
Ситуация такая. Много лет назад, будучи еще студентом, я летом подрабатывал водителем на ЗИЛ-130. Машина принадлежала маленькой конторке, водила сего аппарата был за пьянку лишен прав на несколько месяцев и в тот период был просто механиком. И про масло, которе выдавливалось из моста (была такая болезнь у того грузовика
) от выражался "Нигрол х.......т" - не подумайте "хреначит", хотя смысл тот же
Это было предисловие. А теперь - ВНИМАНИЕ!!! - вопрос: как по-русски культурными словами (одним, максимум двумя словами) выразить ту же мысль? То есть, "ЧТО ДЕЛАЕТ НИГРОЛ"? Кто не знает, нигрол - это такая фигня, которая использовалась как трансмиссионное масло
Что же он делает? Фигасит, бъет.... Как кратко отобразить тот факт, что под давлением масло БЪЕТ СТРУЕТ (2 слова, но нет эмоциональной насыщенности у фразы:)), ЛЬЕТСЯ (хотя это не совсем соответствует действительности, т.к. при работе оно брызгало), БРЫЗГАЕТ (тоже не совсем корректно, т.к. не просто брызгает, а льется
достаточно мощной струей, к тому же слово не передает эмоциональную насыщенность выражения).
Ну-с, какие идеи, лингвисты-ёжиководы?